Jaj, mekkora idióták vagyunk, mindketten, karöltve! Az audio described nem egyenlő a subtitleddel! Míg az utóbbi feliratosat jelent, az audio described hangalámondásos vagy mi, gyengén látóknak, fülhallgatóba. Ami azt jelenti, hogy hallják, de nem látják, és ehhez kapnak segítséget szemben velünk, akik látják, de nem hallják, vagyis hallják, de nem értik. Vili?
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nővérke 2008.07.23. 18:05:30
Nővérke 2008.07.23. 18:12:26
DarthRosenberg 2008.07.23. 22:02:01
Válaszul pedig (plusz hogy edzd az angol nyelvtudásod), álljon itt a mozi honlapjáról az audio described eredeti leírásának linkje:
www.odeon.co.uk/fanatic/faq#faq69
Nővérke 2008.07.24. 17:00:47