A dolgozó lány jelenti: örült a tésztának nagyon! :)
BTW (ahogy az angolok a rövidítés mániájukkal mondják azt, hogy mellesleg) ma is sokan voltak az étteremben, pedig azt hittem, hogy mindenki elköltötte minden pénzét a bank holiday alatt és mindenkinek megvolt a kötelező étteremlátogatása is. Ráadásul ez volt a negyedik végig dolgozott napom, úgyhogy plöttyi vagyok. És ráadásul tegnap (kb. Judy forrázós balesetével párhuzamosan) megvágtam az ujjam a fém mosogató dörzsivel jó mélyen. És ráadásul hiába kötögettük be itthon a sebeimet cuki nyuszis és autós ragtapasszal, azok hamar leáztak és utána nyílt vágásokkal kellett turkálnom a jalapeno paprika levében (igen, a Palace után itt is van közöm hozzá, sőt a salsához is, hurrá, bár legalább a sajtszószt megúsztam) és a mosogatószuttyban.
Szóval ne haragudjatok a sok hang- és hangulatutánzó szóért, de a mai nap is egy nagy blöe volt. De legalább holnap szabad vagyok, szóval juhé és juh-héj, ami birka-bunda.
Áuu, ez fájhatott mindenkinek, nem csak nekem. Bocsi. Holnap írok jót is, most csak a szöntyi van.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Márton a Parancsnok 2008.05.09. 08:35:39
Szegény lánykák, dehát ilyen ez a POP szakma...
De belejöttök én tudom!!!!